lunes, 31 de enero de 2011

Vasco: surf con remo en San Sebastián por el Sáhara

Fuente

Si seguís las etiquetas de las palabras en el texto original (poniendo el cursor del ratón encima de cada palabra), en vasco las frases cobran más sentido si lo hacéis de derecha a izquierda a partir de cada pausa, coma o punto.

Sahararen alde, surf-arraunean

Surf con remo por el Sáhara

50 (berrogei ta hamar) lagun surf-arraunean aritu ziren larunbatean Urumean, eta Saharara bidaltzeko 200 (berrehun) kilogramo janari bildu zituzten.

50 personas practicaron el surf con remo el sábado pasado en el río Urumea; recolectaron así 200 kilos de alimentos para enviar al Sáhara.

Urumea ibaiak larunbatean ezohiko irudi bat zuen Donostian

El río Urumea ofrecía el sábado una imagen poco habitual.

Hainbat eta hainbat lagun surf-arraunean aritu zen Sahararen alde, Gondolin surf-arraun klubak eta Sahararen Lagunak elkarteak deituta.

Numerosas personas estuvieron practicando el surf con remo a favor del Sáhara, convocados por la asociación "Amigos del Sáhara" y el club de surf con remo "Gondolin".

Surf-arraunak Hawaiin du jatorria, eta azken urteetan gero eta gehiago hedatu da kostaldean; batik bat, Gipuzkoa eta Lapurdiko kostaldean.

El surf con remo, nacido en Hawai, está extendiéndose cada vez más por nuestras costas en los últimos años, especialmente en las costas de Guipúzcoa y Lapurdi (País Vasco francés).

¡Cualquier corrección o aportación será bienvenida!
------------------------------------------------------
Recuerda que aquí puedes encontrar mi diccionario multilingüe en Excel.

No hay comentarios:

Publicar un comentario