miércoles, 27 de abril de 2011

Ruso: los comunistas rusos preparan una manifestación masiva en Moscú

Una noticia del diario ruso "Pravda"

Красный Первомай: 70 тысяч коммунистов на улицах Москвы

Krasnyï Pervomaï: sem'desjat' tysjach kommunistov na ulitsax Moskvy

Primero de mayo rojo: 70.000 comunistas en las calles de Moscú

1 мая российские коммунисты намерены провести самую массовую за последние годы манифестацию в Москве.

Pervogo Maja rossiïskie kommunisty namereny provesti samuju massovuju za poslednie gody manifestatsiju v Moskve.

El uno de mayo, los comunistas rusos intentarán llevar a cabo la manifestación más masiva de los últimos años en Moscú.

Заместитель Геннадия Зюганова, глава штаба протестных действий Владимир Кашин обещает вывести на столичные улицы не менее 70 тысяч человек.

Zamestitel' Gennadija Zjuganova, glava shtaba protestyx deïstviï Vladimir Kashin obeshchaet vyvesti na stolichnye ulitsy ne menee semidesjati tysjach chelovek.

El segundo de Gennadi Zyuganov (líder de los comunistas rusos), y organizador de las acciones de protesta, Vladimir Kashin, promete sacar a las calles de la capital no menos de 70.000 personas.

Эксперты отнеслись к посулам руководства КПРФ крайне скептично.

Èksperty otneslis' k posulam rukovodstva KPRF (Kommunistoï Partii Rossiskoï Federatsii) kraïne skeptichno.

Los expertos se toman las promesas de los líderes de los comunistas rusos de manera bastante escéptica.

К тому же в последнее время акции коммунистов не отличаются особой массовостью.

K tomu zhe v poslednee vremja aktsii kommunistov ne otlichajutsja osoboï massovost'ju.

Además, en los últimos tiempos, las acciones de los comunistas no destacan por ser especialmente masivas.

Suajili: Preparativos para la boda real en Londres

El servicio en suajili de la BBC ofrece este texto como introducción a un vídeo sobre la boda de Guillermo (William) y Catalina (Kate).

Matayarisho ya harusi ya Kifalme, UK

Preparándose para la boda real en el Reino Unido

Zuhura Yunus amepita katika mitaa ya London kutazama maandalizi ya harusi ya Kifalme kati ya Kate na William itakayofanyika Aprili 29 (ishirini na tisa), 2011 (elfu mbili na kumi na moja).

Zuhura Yunus ha paseado por las calles de Londres para observar los preparativos de la boda real entre Kate y William, que se celebrará el 29 de abril de 2011.

El vídeo empieza diciendo "Hapa ni Kanisa na Westminster..." (aquí / este lugar es la Iglesia de Westminster).

domingo, 24 de abril de 2011

Rumano: Celebración de la Pascua de Resurrección

Fuente

Lumina Paștelui a ajuns în casele românilor! Hristos a înviat!

¡La Luz de la Pascua ha llegado a las casas de los rumanos! ¡Cristo ha resucitado!

Milioane de români au participat, în această noapte, la slujba de Înviere a Domnului, au luat lumina Paştelui adusă de la Ierusalim şi au dus-o în casele lor. Adevarul.ro vă urează un Paște fericit!

Millones de rumanos han participado, esta noche, en la Misa de la Resurección del Señor, han recogido la luz de la Pascua traída de Jerusalén y la han llevado a sus hogares. ¡Adevarul.ro les desea una feliz Pascua de Resurrección!

viernes, 22 de abril de 2011

Coreano: Reclamaciones en EE.UU. contra Apple por privacidad

미국 애플의 휴대전화 아이폰에 사용자도 모르게 위치정보가 저장되고 있다는 주장이 제기됐다.

Miguk aep'ür-ui hyudaejönhwa aip'on-e sayongjado morüge wich'ijöngbuga chöjangdoe-go it-tta-nün chujang-i chegidoet-tta.

En Estados Unidos también se presentaron reclamaciones contra Apple por guardar la información de localización de los usuarios del Iphone sin su conocimiento.

jueves, 21 de abril de 2011

Francés: Palestina buscará su reconocimiento como Estado en la ONU

Noticia política de Radio Francia Internacional (texto completo aquí)

L'Etat palestinien naîtra-t-il à l'ONU cet automne?

¿Nacerá el Estado Palestino en la ONU el próximo otoño?

Le président palestinien Mahmoud Abbas est à Paris ce jeudi 21 (vingt-et-un) avril 2011 (deux mille onze), il a rendez-vous, entre autres, avec Nicolas Sarkozy.

El presidente palestino, Mahmud Abbas, se encuentra en París este jueves 21 de abril de 2011, donde se dará cita, entre otros, con el presidente francés Nicolas Sarkozy.

Au cours de cette visite, il sera question du blocage du processus de paix et de la nouvelle stratégie des Palestiniens, qui vont chercher à obtenir la reconnaissance internationale de leur Etat cette année, devant les Nations unies.

En el transcurso de esta visita, se tratarán asuntos como el bloqueo del proceso de paz y la nueva estrategia de los palestinos, que buscan obtener el reconocimiento internacional de su Estado este año, ante las Naciones Unidas.

domingo, 17 de abril de 2011

Tagalo: también hay procesiones de Semana Santa en Filipinas

El siguiente texto está tomado de la entrada de un blog sobre la Semana Santa en un lugar de Filipinas, os recomiendo seguir el enlace para ver las fotos.

Miyerkules Santo sa Meycauayan

El Miércoles Santo en Meycauayan

Apat ang prusisyon ng Meycauayan sa Semana Santa: Una ay ang Prusisyon ng Jumenta sa Linggo ng Palaspas.

Cuatro son las procesiones de Meycauayan en Semana Santa: la primera es la Procesión de la Borriquilla ("Jumenta") el Domingo de Ramos.

Ikalawa ay ang Maikling Prusisyon ng Miyerkules Santo.

La segunda es la Procesión Breve del Miércoles Santo.

Ikatlo ang Procesión Magna ng Biyernes, ang Pangkalahatang Prusisyon ng Paglilibing, at panghuli ay ang Salubong sa Linggo ng Pagkabuhay.

La tercera es la Procesión Magna del Viernes, la Procesión General del Entierro, y la última es el "Encuentro" el Domingo de Resurreción.

sábado, 16 de abril de 2011

Vietnamita: algo de la biografía del futbolista Raúl

Un pequeño fragmento del artículo de la Wikipedia en vietnamita sobre el futbolista español Raúl:

Đời tư

Vida privada

Raúl một kiểu ăn mừng bàn thắng riêng biệt.

Raúl tiene un modo particular de celebrar los goles.

Sau mỗi bàn thắng anh đều hôn lên chiếc nhẫn cưới, với ý dành tặng bàn thắng cho vợ anh, Mamen Sanz.

Después de cada gol, suele besar su alianza, con el fin de dedicárselo a su mujer, Mamen Sanz.

Họ với nhau 4 (bốn) con trai: Jorge (đặt tên theo Jorge Valdano), Hugo (đặt tên theo thần tượng thời thơ ấu của Raúl - Hugo Sánchez) cặp sinh đôi Héctor Mateo.

Tienen cuatro hijos varones en común: Jorge (llamado así por Jorgen Valdano), Hugo (llamado así por su ídolo de juventud Hugo Sánchez), y los gemelos Héctor y Mateo.

Anh sở thích đọc sách, đặc biệt là sách của Arturo Pérez Reverte, nghe các thể loại nhạc Tây Ban Nha, đi săn xem đấu bò.

Sus hobbies son leer libros, especialmente los de Arturo Pérez Reverte, escuchar todo tipo de música española, ir de caza e ir a ver corridas de toros.

viernes, 15 de abril de 2011

Árabe: visita de los Príncipes de Asturias a Jordania

Así recogía la prensa jordana esta visita de los Príncipes. Noticia original.

الملك والملكة يقيمان مأدبة غداء رسمية تكريما لولي العهد الإسباني وعقيلته

al-maliku wa-l-malikätu yuqîmâni ma'dubäta gadâ'in rasmiyyätin takrîmän li-waliyyi l-ºahdi l-'isbâniyyi wa-ºaqîläti-hi.

Los Reyes de Jordania ofrecen un almuerzo oficial en honor del Príncipe Heredero español y su esposa.

عمان– أقام جلالة الملك عبدالله الثاني وجلالة الملكة رانيا العبدالله في قصر بسمان الزاهر اليوم مأدبة غداء رسمية تكريما لولي العهد الإسباني سمو الأمير فيلبه وعقيلته سمو الأميرة ليتيزيا اللذين يقومان حاليا بزيارة رسمية إلى المملكة.

ºummân - 'aqâma ýalâlätu l-maliki ºabdallah ath-thânî wa-ýalâlätu l-malikäti râniyâ l-ºabdallah qaSri basmâni z-zâhiri l-yawma ma'dubäta gadâ'ïn rasmiyyätin takrîmän li-waliyyi l-ºahdi l-'isbâniyyi smû l-'amîri fîlibih wa-ºaqîläti-hi smû l-'amîräti lîtîziyâ l-ladhayni yaqûmâni Hâliyyän bi-ziyârätin rasmiyyatin 'ilà l-mamlakäti.

Ammán. Su Majestad el Rey Abdallah II y su esposa, su Majestad la Reina Rania Abdallah, ofrecieron en el hermoso Palacio de Basmán un almuerzo oficial en honor del heredero al trono español, el Príncipe Felipe, y de su esposa la Princesa Letizia, quienes están realizando actualmente una visita oficial al Reino de Jordania.

lunes, 11 de abril de 2011

Hebreo: los príncipes de Asturias visitan Israel

Este titular se hace eco de la visita de los príncipes Felipe y Letizia a Israel y corresponde a la siguiente noticia. No sé si la transliteración es absolutamente correcta...

ביקור מלכותי בישראל

vikur maljuti be-yisra'el


Visita real a Israel

יורש העצר הספרדי, הנסיך פליפה דה-בורבון, ורעייתו הנסיכה לטיציה אורטיס, מגיעים ארצה לביקור בזק

yorash ha-'etzer ha-sfardi, ha-namij felipeh deh-borbon, va-ra'yat-o ha-namijah letikiya ortis, migi'yim 'eretzeh le-vikur vazak.

El heredero al trono español, el príncipe Felipe de Borbón y su esposa, la princesa Letizia Ortiz, llegaron al Israel para una visita relámpago.

domingo, 10 de abril de 2011

Griego: Revuelo en China por una película de porno softcore

Noticia completa, del periódico griego "Ta Nea" (las noticias)

«Οργασµός» στην Κίνα για το πρώτο τρισδιάστατο πορνό

"Orgasmós" stîn Kína ya to pròto trisdiástato pornó

"Orgasmo" en China por la primera película pornográfica tridimensional

Αναστάτωση επικρατεί στην Κίνα µε αφορµή την προβολή της πρώτης τρισδιάστατης ταινίας σοφτ πορνό «Sex and Zen: Εxtreme Εcstasy».

Anastátôsî epikratí stîn Kína me aformì tîn provolì tîs pròtîs trisdiástatîs tenías soft pornó "Sex and Zen: Extreme Ecstasy".

Reina la polémica en China con ocasión del preestreno de la primera película de porno softcore "Sex and Zen: Extreme Ecstasy".

Η ταινία, ριµέικ του καλτ οµότιτλου αισθησιακού πορνό του 1991, είναι µια πλούσια παραγωγή µε ακριβά κοστούµια, πολυτελείς χώρους στους οποίους γίνονται όργια.

Î tenía, riméik tu kalt omótitlu esthîsiakú pornó tu jilìôn enniakosíon enenìnda enós, íne mia plúsia paragônì me akrivá kostúmia, politelís jòrus stus opíus yínonde órya.

La película, un remake de la película erótica de culto del mismo título hecha en 1991, es una producción exuberante con trajes caros y decorados lujosos en los que se desarrollan orgías.

Αλλωστε η υπόθεση µεταφέρει τον θεατή στην αυτοκρατορική Κίνα.

Allôste î ipóthesî metaféri ton theatì stîn aftokratorikì Kína.

Además, la trama lleva al espectador a la China Imperial.

lunes, 4 de abril de 2011

Serbocroata: celebran el día del estudiante en la Universidad de Belgrado

Noticia del periódico serbio Politika. El problema aquí lo tengo con la frase "kada je reč o standardu".

BEOGRAD - Dan studenata, 4. (četvrti) april, Univerzitet u Beogradu obeležiće danas koncertom Omladinskog orkestra Evropske unije u Centru Sava, u prisustvu predstavnika javnog, kulturnog i političkog života zemlje, rektora univerziteta u Srbiji, kao i studenata i studentskih organizacija.

BELGRADO - La Universidad de Belgrado celebrará hoy el día de los estudiantes, 4 de abril, con un concierto de la Orquesta Juvenil de la Unión Europea en el Centro Sava, en presencia de representantes de la vida pública, cultural y política del país, así como de rectores de universidades de Serbia, estudiantes y organizaciones estudiantiles.

Student prorektor Milan Popović ocenio je, povodom studentskog dana, da reforma visokog obrazovanja još nije u potpunosti sprovedena, a da studenti, kada je reč o standardu, „dele sudbinusvih koje je pogodila ekonomska kriza.

El vicerrector de estudiantes, Milan Popović opinó, en relación al día del estudiante, que la reforma de la educación superior aún no ha sido completamente desarrollada, y que los estudiantes, si se habla en términos generales, "comparten el destino" de todos aquellos a los que ha afectado la crisis económica.

sábado, 2 de abril de 2011

Alemán: Zapatero responde sobre la crisis y la política energética

Hoy he encontrado este texto en el diario alemán Der Spiegel. Recordad que si pasáis el cursor del ratón por las palabras del texto original, aparece una etiqueta con la traducción de esa palabrah y a veces explicaciones gramaticales. Espero que ayude a los que aprenden alemán: algunas de sus dificultades tiene que ver con el peculiar orden de las palabras, y lo que le gustan al alemán las largas palabras compuestas.

SPIEGEL ONLINE: Können Sie schon Erfolge nennen?

¿Podría mencionar alguno de sus éxitos?

Zapatero: Wir haben wieder etwas positives Wachstum. Wir haben unser Schuldenrisiko außerhalb der Gefahrenzone gebracht.

Zapatero: Tenemos de nuevo un cierto crecimiento positivo. Hemos llevado nuestro riesgo de deuda fuera de la zona de peligro.

Zu Beginn der Krise hatten wir ein Außenhandels Defizit von zehn Prozent des Bruttoinlandsprodukts.

Al principio de la crisis teníamos un déficit de comercio exterior del diez por ciento del producto interior bruto.

Das bedeutete, dass wir 100 (einhundert) Milliarden Euro pro Jahr brauchten für alle Investitionen, Ausgaben, Schuldenrefinanzierung zusammen, alles inbegriffen, Banken, Unternehmen, Familien.

Eso significaba que necesitábamos 100.000 millones de euros para todas las inversiones, gastos, la refinanciación de la deuda en conjunto, todo incluido: bancos, empresas, familias.

Jetzt ist dieses Defizit drastisch auf 3,9 (drei Komma neun) Prozent gedrückt worden.

Ahora este déficit ha sido drásticamente reducido hasta el 3,9 por ciento.

Es ist noch so hoch, weil wir teure Energie einführen müssen.

Todavía es alto porque tenemos que importar energía cara.

SPIEGEL ONLINE: Bekanntlich hat die EU keine gemeinsame Energiepolitik.

SPIEGEL ONLINE: Como es conocido, la Unión Europea no tiene ninguna política energética común.

Sollten sich die Europäer nicht jetzt, nach dem Nuklearunfall in Japan, zumindest auf Kriterien für die Atomsicherheit einigen?

¿No deberían ahora los europeos, tras el accidente nuclear en Japón, al menos acordar criterios comunes en torno a la seguridad nuclear?

Zapatero: Wir haben jetzt Parameter für Tests der europäischen Reaktoren abgesprochen.

Zapatero: Hemos establecido ahora parámetros para someter a pruebas a los reactores nucleares europeos.

[...]

Italiano: detenido el ladrón que usaba máscaras de Obama

Texto aparecido en el periódico La Repubblica.

E' stato arrestato in Austria il ladro Obama, suoi circa una dozzina di furti tutti con indosso una maschera del presidente degli Stati Uniti.

Ha sido arrestado en Austria el "ladrón Obama", autor de aproximadamente una docena de robos, en todos llevaba puesta una máscara del presidente de los Estados Unidos.

La polizia austriaca lo ha fermato dopo l'ennesimo colpo in una banca nella città di Voecklabruck.

La policía austriaca lo detuvo tras su enésimo golpe en un banco de la ciudad de Voecklabruck.

Secondo gli investigatori l'uomo avrebbe messo a segno il primo colpo nel novembre 2008 (duemila otto) e dal dicembre 2009 (duemila nove) avrebbe iniziato ad indossare la maschera di Obama per nascondere il volto durante i furti.

Según los investigadores, el hombre habría llevado a cabo su primer golpe en noviembre de 2008 y desde diciembre de 2009 habría empezado a ponerse la máscara de Obama para ocultar su rostro durante los robos.