lunes, 12 de septiembre de 2016

Francés: Líbano, batalla de cuerpos en los videoclips

Fuente: Radio Francia Internacional


Auen el Liban,Líbano une véritableverdadera guerreguerra des clips se déroulese desarrolla sursobre, en les réseauxredes (masc. en francés) sociauxsociales entreentre des chanteusescantantes (fem.) ety des chanteurs,cantantes (masc.) souventa menudo plusmás soucieuxpreocupados de dévoilerdesvelar leurssus (de ellos) formesformas que de montrermostrar leurssus talents artistiques. Parmientre cesestas starsestrellas souventa menudo autoproclamées,autoproclamadas une jeunejoven femmemujer : Rola Yamout. En el Líbano se desarrolla una verdadera guerra de videoclips en las redes sociales entre cantantes de ambos sexos, a menudo más preocupados por desvelar sus encantos que por mostrar sus talentos artísticos. Entre esas estrellas a menudo autoproclamadas, una joven: Rola Yamout.
JeunesJóvenes femmesmujeres ety jeunesjóvenes hommeshombres onthan littéralementliteralmente envahiinvadido (part. de envahir) YouTube. Cesestos derniersúltimos courentcorren aprèstras lala célébrité,celebridad, fama ety n’hésitentno dudan pasne...pas: no àa, en privilégierprivilegiar leursu (de ellos) corpscuerpo plutôt queantes que, sobre, más que leursu artarte pourpara faire parlerhacer hablar (para que se hable) d’eux.de ellos Hombres y mujeres jóvenes han invadido literalmente YouTube. Persiguen la fama y no dudan en privilegiar sus cuerpos sobre su arte para que se hable de ellos.

domingo, 11 de septiembre de 2016

Serbocroata: prosigue la temporada turística en septiembre en Split

Fuente: Slobodna Dalmacija


TuristiLos turistas neno odustaju,odustati: retirarse, irse, dejar; se marchan punillenos smosomos / estamos koko = kao (como) šipak!granada (expresión?) Jeftinijimás barato smještajalojamiento iy ugodnijeugodan: agradable; ugodnije: más agradables temperaturetemperaturas glavniprincipal razlograzón zapara rujanskorujan: septiembre; rujansko: de septiembre (adjetivo) điravanje??disfrute Splitom.por Split (caso instrumental) Los turistas no se marchan, ¡estamos llenos como una granada! Alojamiento más barato y temperaturas más agradables son la principal razón del auge de Split en septiembre.
Iakoaunque jees srceel corazón turističketurística (adj fem gen) sezonede la temporada zapara nama,nosotros naen/a radostla alegría turističkihturísticos (adj gen pl) djelatnikade los empleados gradla ciudad jees i daljeaún más prepunlleno, repleto stranihextranjeros (adj gen pl) gostijude invitados koji,que, los cuales kakocomo su(va con 'kazali') nama nosotros samimismos, solos kazali,su ... kazali: dijeron, han dicho uživajudisfrutan uen razgledavanjula contemplación Dioklecijanovede Diocleciano palače,del palacio zatimluego, después uen odlascimalas salidas, excursiones (pl Loc de odlaska) naa plažela playa iy ua prirodu,la naturaleza tey también uen noćnimnocturnas (adj loc pl) izlascima.las salidas Aunque es el centro de la temporada turística para nosotros, para alegría de los empleados turísticos la ciudad está aún más llena de visitantes etranjeros que, como nos han dicho, disfrutan de la contemplación del Palacio de Diocleciano y luego de las excursiones a la playa y a la naturaleza, seguidas de las salidas nocturnas.
DokMientras su(va con prevukle) ua rujanskide septiembre (adj) posjetla visita mladejóvenes ljudepersonas (pl acusativo) privuklesu privukle: han atraído (atraer: privući) neštoalgo nižemás bajos cijeneprecios smještajade los alojamientos nego štode lo que suson / están uen jekuel punto álgido, la cumbre sezone,de la temporada drugiotros kažudicen daque suestán sadaahora ovdjeaquí zboga causa de (requiere genitivo) temperaturnoen cuestión de temperaturas, en cuanto a las temperaturas ugodnijih,(valores) más agradables alipero i daljeaún más toplihmás cálidos dana.(por) los días (genitivo plural) Mientras en las visitas de septiembre a los jóvenes los han atraído los precios algo más baratos de los alojamientos en comparación con el punto álgido de la temporada, otros dicen que están ahora aquí por las temperaturas más agradables, si bien continúan los días cálidos.

Catalán: Ministro de Asuntos Exteriores de España: "la disolución de un país es irreversible"

García-Margallo:-- “Unauna crisicrisis sese supera,supera peròpero lala dissoluciódisolución d'Espanyade España éses irreversible”.irreversible García-Margallo: "Una crisis se supera, pero la disolución de España es irreversible".
ElEl ministreministro d'de Exteriorsexteriores enen funcions,funciones José-- Manuel-- García-Margallo,-- va situarsituó ahirayer Catalunya(a) Cataluña com acomo eixeje principalprincipal deldel seusu parlamentparlamento, discurso enen unun acteacto de la campanyacampaña bascavasca aen SantSan Sebastià.Sebastián El ministro de asuntos exteriores en funciones, José Manuel García-Margallo, situó ayer a Cataluña como eje principal de su parlamento en un acto de la campaña vasca en San Sebastián.
“Elel desafiamentdesafío sobiranistasoberanista [de Catalunya]Cataluña éses elel problemaproblema mésmás important,importante perquèporque d'unade una crisicrisis sese surt,sale unun atacataque, atentado terroristaterrorista sese supera,supera peròpero lala  dissoluciódisolución d'Espanyade España éses absolutamentabsolutamente irreversible”,irreversible va declarardeclaró elel ministre.ministro "El desafío soberanista de Cataluña es el problema más importante, porque de una crisis se sale, un ataque terrorista se supera, pero la disolución de España es absolutamente irreversible", declaró el ministro.
García-Margallo-- va afegirañadió queque sisi CatalunyaCataluña oo elel PaísPaís BascVasco proclamenproclaman unilateralmentunilateralmente lala independènciaindependencia nono tenentienen “cap mena deninguna possibilitatposibilidad dede serser consideratsconsiderados estats”estados perpor lala comunitatcomunidad internacional,internacional jaya queque esse requeririenrequerirían nounueve dede quinzequince votsvotos iy capningún vetoveto enen elel consellconsejo dede seguretatseguridad dede l'ONU.la ONU García-Margallo añadió que si Cataluña o el País Vasco proclaman unilateralmente la independencia no tienen "ninguna posibilidad de ser considerados estados" por la comunidad internacional, ya que se requieren nueve de quince votos y ningún veto en el consejo de seguridad de la ONU.
“ÉsEs absolutamentabsolutamente inimaginableinimaginable queque enen elel consellconsejo dede seguretatseguridad sigui reconegudasea reconocida, se reconozca unauna declaraciódeclaración unilateralunilateral d'independència",de independencia va subratllarsubrayó elel ministre,ministro totaun, aun con todo al·ludintaludiendo aa leslas tensionstensiones nacionalistesnacionalistas queque esse donendan enen algunsalgunos estatsestados deldel consell.consejo. "Es absolutamente inimaginable que en el consejo de seguridad se reconozca una declaración unilateral de independencia", subrayó el ministro, aun aludiendo a las tensiones nacionalistas que se dan en algunos estados del consejo.

Retomo el blog

Hola a todos.

Retomo el blog e intentaré añadir entradas cuando pueda, pues mi tiempo es bastante limitado. :-)

La novedad ahora es que introduzco un nuevo sistema de tooltips que espero que ayuden a todos aquellos que aprenden un idioma. Simplemente pasando el ratón por encima de la palabra en el texto original (o transcrito cuando hay otro alfabeto) se podrá ver la traducción directa de cada término.

Agradezco mucho feedback sobre si esta página os es útil (yo creo que los textos paralelos lo son enormemente), y también, por qué no, una pequeña contribución, o pinchar en el anuncio del lateral.

¡Un saludo a todos!