sábado, 31 de diciembre de 2011

Alemán: Malas noticias para Ryanair en Alicante

Noticia del periódico español en alemán "Costa Blanca Nachrichten"

Alicante - Schlechte Karten für Ryanair:

Alicante - Malas noticias [cartas] para Ryanair:

Die Passagiere des Billigfliegers dürfen auf dem Flughafen El Altet in Alicante nicht zu Fuß zum Flugzeug laufen.

Los pasajeros de la línea de bajo coste no tendrán que desplazarse a pie hasta el avión en el aeropuerto de El Altet.

Dies hat das Gericht von Alicante bestätigt.

Esto lo ha confirmado el Tribunal de Alicante.

Die Entscheidung bekräftigt ein Urteil des städtischen Handelsgerichts, gegen das Ryanair Einspruch erhoben hatte.

La decisión confirma [refuerza] un fallo del Tribunal municipal de comercio, contra el cual Ryanair había interpuesto un recurso.

Der Flughafenbetreiber Aena drängt die Fluglinie darauf, die Fluggastbrücken für das Boarding zu benutzen.

La compañía gestora de los aeropuertos, Aena, obliga a las aerolíneas a utilizar las pasarelas para el embarque.

domingo, 18 de diciembre de 2011

Vietnamita: Cuba permitirá la compraventa de viviendas

Fuente

Cuba: Chính sách mới cho thị trường bất động sản

Cuba: Nuevas medidas para el mercado inmobiliario

Trong vài tuần gần đây, Chính phủ Cuba đã công bố sắc lệnh do Chủ tịch Raul Castro ban hành luật mới cho thị trường bất động sản nhằm hợp pháp hóa việc mua bán nhà đất.

En las últimas semanas, el Gobierno de Cuba ha publicado el decreto firmado por el presidente Raul Castro que dicta nuevas medidas para el mercado inmobiliario como legalizar la compraventa de inmuebles.

Đây chính những bước đi mạnh dạn trong chính sách phát triển kinh tế nội địa, đồng thời tạo ra nhiều cơ hội cho thị trường bất động sản tại Cuba.

Estas medidas suponen pasos importantes en las políticas de desarrollo de la economía nacional, y crean numerosas oportunidades para el mercado inmobiliario en Cuba.

martes, 6 de diciembre de 2011

Chino: los comerciantes chinos de Madrid protestan

Noticia sacada del portal Eulam. Atención al orden de palabras en chino, que es bastante distinto al español.

西媒热播华人食品店商家抗议集会新闻

Xi méi huárén shípǐn diàn shāngjiā kàngyì jíhuì xīnwén

Los medios españoles destacan la noticia de la manifestación de empresarios de alimentación chinos

欧浪网11月29日(记者/一鸣)报道,11月28日上午,在马德里市中心的政府办公大楼门前广场举行的西班牙华人食品协会“巨额罚款与酒照申请”抗议大集会活动,几乎吸引了西班牙所有新闻媒体记者赶到现场采访,在当地下午14点后,西班牙各大电视台、广播、报纸相继将此新闻播出。

Ōu làng wǎng 11 (shíyī) yuè 29 (èrshíjiǔ) rì (jìzhě/yī míng) bàodào, 11 (shíyī) yuè 28 (èrshíbā) rì shàngwǔ, zài mǎdélǐ shì zhōngxīn de zhèngfǔ bàngōng dàlóu" mén qián guǎngchǎng jǔxíng de xībānyá huárén shípǐn xiéhuìjù'é fákuǎn jiǔ zhào shēnqǐngkàngyì jíhuì huódòng , jīhū xīyǐnle xībānyá suǒyǒu xīnwén méitǐ jìzhě gǎn dào xiànchǎng cǎifǎng, zài dāngdì xiàwǔ 14 (shísì) diǎn hòu, xībānyá gè dà diànshìtái, guǎngbò, bàozhǐ xiāngjì jiāng xīnwén bō chū.

La red "Eulam (Onda Europea)", por medio del reportero Yi Ming, informó el 29 de noviembre sobre la gran marcha de protesta contra las cuantiosas multas y el requisito de una licencia para vender bebidas alcohólicas, que celebró la Asociación Española de Alimentos Chinos la mañana del 28 de noviembre en una céntrica plaza de Madrid frente a los edificios oficiales del gobierno. Reporteros de casi todos los medios españoles interesados llegaron al lugar para realizar entrevistas en directo. Después de las 2 (hora local), las principales cadenas de televisión, radio y periódicos se hicieron eco uno tras otro de esta noticia.

Tagalo: nuevas víctimas de la trata de mujeres en Filipinas

Noticia del periódico tabloide en tagalo Abante-Tonite. Nótese la abundancia de palabras en inglés, algo normal hoy en el tagalo coloquial.

12 (labing-dalawang) bebot nabiktima ng human trafficking

Doce muchachas, víctimas de la trata de personas

Akala ho namin ay mga hotel attendants ang aming papasukang trabaho tulad ng sinabi sa amin ng nag-recruit sa amin ‘yun pala ay ibubugaw kami sa Malaysia.”

Nosotras pensamos que nuestro próximo trabajo iba a ser encargadas de hotel, como nos dijeron los que nos contrataron para llevarnos a Malasia.

Ito ang umiiyak na sinabi kay SPO2 Antonio Magbanua, lider ng police team na ipinadala ni Chief Ins­pector Reynaldo Ramos, Palawan provincial officer ng Criminal Investigation and Detection Group (CIDG) ng isa sa 12 (labing-dalawang) kababaihan na kanilang na-rescue matapos mabiktima ng human trafficking.

Esto es lo que le decía llorando al sargento Antonio Magbanua, líder del equipo de la policía que envió el Inspector Jefe Reynaldo Ramos (el delegado provincial en Palawan del CIDG, el Grupo de Detección e Investigación Criminal) una de las doce mujeres a las que rescataron después de que cayeran víctimas de la trata de personas.

Base sa report ng CIDG, nakatanggap ng impormasyon ang kanilang tanggapan na may mga babae umanong nakita sa pier ng Bataraza, Palawan su­balit hindi naman mga taga-roon kung kaya’t nagsiyasat sila at doon nalaman na mga biktima ng human trafficking ang nabanggit na kababaihan.

En base a datos del CIDG, su oficina pudo recibir la información de que se había visto presuntamente a algunas mujeres en el embarcadero de Bataraza (Palawan), pero que en cambio no había allí lugareños, por lo que hicieron indagaciones y allí descubrieron que las citadas mujeres estaban siendo víctimas de un delito de trata.

Griego: viñetas satíricas sobre la crisis

Las siguientes viñetas aparecieron hace unos días en la revista satírica griega "To Pontiki".


Î Elláda tha stathí sto ípsos tîs! (Grecia irá con la cabeza bien alta) [lit.: Grecia se levantará a su nivel]

To vlépume Yórgo (Lo vemos, Giorgos)


Móno simvolikós o rólos tu Raïjenbaj? Ma fisiká! Thélane aplós kápion pu to ónomá tu n'arjízi apo raïj-

(¿Sólo simbólico el papel de Reichenbach? -¡Por supuesto! Sólo querían a alguien cuyo nombre empezara por 'reich-').
(Reichenbach es el enviado especial de la Unión Europea para Grecia. La broma hace alusión al Tercer Reich, el régimen de Hitler).


Áthlie provokátora!
¡Maldito agitador!


Ímaste iperífanos laós! -O laós su to xéri?
¡Somos un pueblo orgulloso! -¿Eso lo sabe tu pueblo?

Ruso: La leyenda de El Dorado podría ser cierta

Noticia del portal yoki.ru aquí
Incluyo el primer y el último párrafo

Сокровища Эльдорадо в перуанском подземелье

Sokrovishcha Èl'dorado v peruanskom podzemel'e


Los tesoros de El Dorado, en una cueva subterránea peruana

Средневековые испанцы верили, что где-то в дебрях Южной Америки находится золотая страна Эльдорадо, где можно увидеть несметные сокровища, не­когда принадлежавшие индейцам племени муисков.

Srednevekovye ispantsy verili, chto gde-to v debrjax Juzhnoï Ameriki naxoditsja zolotaja strana Èl'dorado, gde mozhno uvidet' nesmetnye sokrovishcha, nekogda prinadlezhavshie indeïtsam plemeni muiskov.


Los españoles de la Edad Media creían que en algún lugar de las selvas de Sudamérica se encontraba un país de oro (El Dorado), donde era posible ver incontables tesoros, que alguna vez habrían pertenecido a los indios de la tribu muisca.

Немало смельча­ков сгинуло, отправившись на поис­ки легендарных богатств. И вот в двадцатом столетии эта легенда на­шла неожиданное подтверждение…

Nemalo smel'chakov sginulo, otpravivshis' na poiski legendarnyx bogatstv. I vot v dvadtsatom stoletii èta legenda nashla neozhidannoe podtverzhdenie...


Muchos cazatesoros desaparecieron tras haber partido en busca de las legendarias riquezas. Y he aquí que en el siglo XX esa leyenda encontró una confirmación inesperada...

[...]

Может быть, Эльдорадо — это подземная страна мудрецов, оста­вивших нам в наследство золотые книги, куда более ценные, чем все остальные индейские сокровища?

Mozhet byt', Èl'dorado - èto podzemnaja strana mudretsov, ostavivshix nam v nasledstvo zolotye knigi, kuda bolee tsennye, chem vse ostal'nye indeïskie sokrovishcha?


¿Quizá El Dorado fue un país subterráneo de sabios que nos dejaron en herencia libros dorados, mucho más valiosos que todos los tesoros restantes de los indios?

lunes, 5 de diciembre de 2011

Suajili: Conferencia sobre el cambio climático en Sudáfrica

Noticia de la BBC en suajili

Baada ya Kyoto

Después de Kyoto

Mawaziri wanatarajiwa kuanza kuwasili leo kwenye mkutano wa mwaka wa Umoja wa Mataifa kuhusu mabadiliko ya hali ya hewa, unaofanywa Durban, Afrika Kusini.

Se espera que los ministros comiencen a llegar hoy a la conferencia anual de las Naciones Unidas sobre el cambio climático que se celebra en Durban, Sudáfrica

jueves, 1 de diciembre de 2011

Turco: Los turcos protestan contra la censura en Internet

Noticia del portal setimes.com

İnternet kullanıcıları, medya ile ilgili yeni yasal düzenlemeleri ve internet sansürünü protesto ediyor

Los usuarios de Internet están protestando contra la censura en Internet y las nuevas disposiciones legislativas relacionadas con los medios de comunicación

İnternet yasakları, son dönemde Türkiye’de geniş yankı uyandıran önemli gündem maddeleri arasında yer alıyor.

Las prohibiciones de Internet se han situado entre las cuestiones importantes de actualidad que han adquirido (=despertado) amplia repercusión (=eco) en Turquía recientemente.

Geçtiğimiz Mayıs ayında binlerce genç, hükümetin yürürlüğe sokulmasını teklif ettiği merkezi internet filtrelerini protesto etmek için sokağa döküldü.

El pasado mes de mayo, miles de jóvenes tomaron las calles para protestar contra los filtros gubernamentales a Internet cuya entrada en vigor propuso el gobierno.