viernes, 8 de enero de 2016

Chino: comienzan las rebajas en España

Del portal Eulam, que siempre trae noticias sobre España en lengua china.


西班牙打折季血拼开始了 平均一个人花多少

欧浪网01月08日报道,援引la vanguardia报纸消息,西班牙冬季打折季终于在一月初降临,等了半年的西班牙人都出动了,街上人山人海,一副喜庆的景象。

据cetelem数据中心的资料显示,平均每个西班牙人在一月打折季花241欧元在购物上。这个数据跟2014年相比,增长了9%。


Xībānyá dǎzhé jì xuèpīn kāishǐle píngjūn yī gè rén huā duōshǎo

Ōulàng wǎng yïyuè bä rì bàodào, yuányǐn la vanguardia bàozhǐ xiāoxī, xībānyá dōngjì dǎzhé jì zhōngyú zài yī yuèchū jiànglín, děngle bànnián de xībānyá rén dōu chūdòngle, jiē shàng rénshānrénhǎi, yī fù xǐqìng de jǐngxiàng.

Jù cetelem shùjù zhōngxīn de zīliào xiǎnshì, píngjūn měi gè xībānyá rén zài yīyuè dǎzhé jì huā èrbâi sìshí yï ōuyuán zài gòuwù shàng. Zhège shùjù gēn èr-líng-yï-sì nián xiāng bǐ, zēngzhǎngle 9% (bâifën zhï jiû).


Comienzan las rebajas en España, ¿cuánto gastará cada persona de media?

Red Eulam, 8 de enero, citando una noticia del diario La Vanguardia.- Las rebajas de invierno han llegado finalmente a España a principios de enero; todos los españoles que han esperado medio año salen de sus casas, las calles están abarrotadas, es una escena festiva.

Según muestran los datos de Cetelem, en las rebajas de enero cada español gastará de media 241 euros en sus compras. Estos datos representan un aumento del 9% comparados con 2014.


Xïbänyá: España
dâzhé: descuento; jì: época; dâzhé jì: época de descuentos; rebajas
käishî: empezar
píngjün: media; de/como media
yï gè rén: una persona
huä: gastar
duöshâo: cuánto
Öulàng wâng: la red Eulam
yï: uno; yuè: mes; yïyuè: enero
bä rì: el día ocho
yuányîn: citar, cita
bàozhî: periódico
xiäoxï: noticia(s)
döngjì: invierno
zhöngyú: finalmente, al fin
zài: en
yïyuè-chü: principios de enero (chü: temprano, primero, del principio)
jiànglín: ocurrir, tener lugar
dêng-le: esperaron, han esperado (dêng: esperar)
bànnián: medio año
X de Y: Y de X, pronombre relativo
xïbänyá rén döu: todos los españoles
chûdòng: ¿salir? (chû: afuera, dòng: moverse)
jië shàng: en la calle
rénsänrénhâi: mucha gente, multitudes, abarrotado (literal: persona-montaña persona-mar)
yï fù: un/una (fù: clasificador?)
xîqìng: alegre, jovial, festivo
jîngxiàng: escena
jù: según
shùjù (datos; clasficador: ge)
zhöngxïn: centro; shùjù zhöngxïn: centro de datos
zïliào: datos, estadísticas
xiânshì: muestra, información
mêi gè xïbänyá rén: cada español
öuyuán: euro
gòuwù: compras; zài gòuwù shàng: en las compras
zhè: este
gën X xiäng bî: comparado con X
nián: año
zëngzhâng: aumentar

No hay comentarios:

Publicar un comentario