lunes, 13 de mayo de 2013

Serbocroata (música): Bijelo Dugme - C^udesno jutro u krevetu (maravillosa mañana en la cama)

Una canción que me encanta. Como con muchas canciones, la canción y la traducción se encuentran en Internet (por ejemplo, en la magnífica página lyricstranslate.com), así que aquí la intento hacer más literal aposta para ayudar al aprendizaje del idioma.




Dobro jutro Petrović Petre
Buenos días, Petar Petrović

dobro vam jutro vječiti lafe
Buenos días le deseo, eterno mujeriego

bilo je jutros i malo stare vatre
Había esta mañana también algo del viejo fuego

onako sneni prije kafe
así de somnoliento, ante el café

Dobro vam jutro Petrović Petre
Buenos días le deseo, Petar Petrović

dobro jutro, šta ste noćas snili
Buenos días, ¿qué soñó usted anoche?

ljeto, avgust, naivne švabice jedre
verano, agosto, ingenuas alemanas con grandes pechos

šezdeset druge, šezdeset treće kad ste mlađi bili
62, 63, cuando usted era joven

Ja da vam kažem, ja da vam kažem
Déjeme decirle, déjeme decirle

Sve u finu materinu, vaš san je ukakan, vaš dan dosadan
¡Todo al diablo!, su sueño está cagado, su día es aburrido

baš me briga svakako, sve vam mogu reći mirno
me da igual de todas maneras, le puedo decir todo tranquilamente

mene niko i onako ne uzima za ozbiljno
a mí nadie de ningún modo me toma en serio

Sve u finu materinu, vaš san je ukakan, vaš dan dosadan
¡Todo al diablo!, su sueño está cagado, su día es aburrido

baš me briga svakako, sve vam mogu reći mirno
me da igual de todas maneras, le puedo decir todo tranquilamente

mene niko i onako ne uzima za ozbiljno
a mí nadie de ningún modo me toma en serio


Sve u finu materinu, vaš san je ukakan, vaš dan dosadan
¡Todo al diablo!, su sueño está cagado, su día es aburrido

baš me briga svakako, sve vam mogu reći mirno
me da igual de todas maneras, le puedo decir todo tranquilamente

mene niko i onako ne uzima za ozbiljno
a mí nadie de ningún modo me toma en serio


Dobro vam jutro Petrović Petre
Buenos días le deseo, Petar Petrović

dobro vam jutro, šta ste noćas snili
Buenos días le deseo, ¿qué soñó usted anoche?

ljeto, avgust, naivne švabice jedre
verano, agosto, ingenuas alemanas con grandes pechos

šezdeset druge, šezdeset treće kad ste mlađi bili
62, 63, cuando usted era joven

Ja da vam kažem, ja da vam kažem
Déjeme decirle

Sve u finu materinu, vaš san je ukakan, vaš dan dosadan
¡Todo al diablo!, su sueño está cagado, su día es aburrido

baš me briga svakako, sve vam mogu reći mirno
me da igual de todas maneras, le puedo decir todo tranquilamente

mene niko i onako ne uzima za ozbiljno
a mí nadie de ningún modo me toma en serio

Sve u finu materinu, vaš san je ukakan, vaš dan dosadan
¡Todo al diablo!, su sueño está cagado, su día es aburrido

baš me briga svakako, sve vam mogu reći mirno
me da igual de todas maneras, le puedo decir todo tranquilamente

mene niko i onako ne uzima za ozbiljno
a mí nadie de ningún modo me toma en serio

No hay comentarios:

Publicar un comentario