martes, 30 de junio de 2015

Euskera: El Tribunal Supremo de los Estados Unidos legaliza los matrimonios gay en todos los estados

AEBetako (Ameriketako Estatu Batuetako) estatu guztietan legezkoak dira sexu berekoen arteko ezkontzak

(EEUU-de-los) (estados) (todos-en) (legales) (son) (sexo) (mismo-de) (entre) (bodas)

Los matrimonios entre personas del mismo sexo son legales en todos los estados de los Estados Unidos

.................................................

Auzitegi Gorenak konstituzioaren aurkakotzat jo ditu lotura horiek eragozten dituzten araudiak

(tribunal) (supremo-ERG) (constitución-de-la) (aurkako: contra(rio)) (-tzat jo ditu: da por, considera) (lotura horiek: esos enlaces) (eragotzen dituzten: que prohíben / dificultan) (araudiak: reglamentos, normativas, estatutos)

El Tribunal Supremo considera contrarias a las constitución las normas que prohíben esos enlaces

.................................................

Sexu berekoen arteko ezkontzak legezkoak dira AEBetako estatu guztietan.

(sexo) (mismo-de) (entre) (bodas) (legales) (son) (EEUU-de) (estado) (todos)

Los matrimonios entre las personas del mismo sexo son legales en todos los estados de los Estados Unidos
.................................................

Hamalau estatuk debekatzen zituzten lotura horiek, baina AEBetako Auzitegi Gorenak konstituzioaren aurkakotzat jo ditu legezko eragozpen horiek.

(catorce) (estado-ERG) (debekatzen zituzten: que prohibían) (enlace) (esos) (baina: pero) (EEU-de los) (Tribunal) (Supremo-ERG) (contrarios-por) (-tzat jo ditu: considera) (legezko: legal) (eragozpen: impedimento, objeción) (horiek: esos)

Catorce estados prohibían esos enlaces, pero el Tribunal Supremo de los EEUU considera inconstitucionales esos impedimentos legales.
.................................................

Estaturen bat erabakiaren aurka egonez gero, hiru asteko epea izango du helegitea aurkezteko; epe horretan halakorik egingo ez balute, estatu guztiek haien araudia ebazpenera egokitu beharko dute: sexu berekoen arteko ezkontzak baimendu, eta bikote horiei dagozkien eskubide guztiak aitortu.

(estado-de) (uno) (decisión-de-la) (contra) (egon: estar) (-ez gero: puesto que, desde que) (hiru asteko: de tres semanas) (epea: plazo, tiempo, época) (izango du: tendrá) (helegitea: recurso) (aurkezteko: para presentar); (epe: plazo) (horretan: en esos) (halako: tal, semajante) (egingo ez balute: si no hacen) (estatu guztiek haien: de todos esos estados) (araudia: reglamento, código) (ebazpenera: a-juicio / resolución) (egokitu: adecuarse, adaptarse) (beharko dute: deberán) (sexo) (mismo-de) (entre) (bodas) (baimendu: permitir, autorizar) (eta: y) (bikote: pareja) (horiei: a esas) (dagozkien: ?) (eskubide: derecho) (guztiak: todos) (aitortu: reconocer)

Si uno de los estados está en contra, tendrá un plazo de tres semanas para presentar un recurso; si no lo presentan en ese plazo, la legislación de todos esos estados deberá adecuarse a la resolución: permitir los matrimonios entre personas del mismo sexo, y reconocer todos los derechos que corresponden a esas parejas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario